Department&Course International Translation and Business Course 国際通訳ビジネス学科
Welcome
あなたなら外国業務の専門的なコーディネーターになれる。
アジア諸国の急激な発展、とりわけ中国の多大な国際寄与が注目されている今日、円滑な国際交流をはかるために、より高度な専門的スキルを備えたパワーをもつ人材の育成が望まれています。
そんな中、長年に及ぶ外国人のための教育実績をもつ本校は、新たに日本人学生に対して、国際的な課題を解決することのできるキャリア・マネジメント能力をもつ人材を育成し、就職まで指導することを目的とした国際通訳ビジネス学科を新設しました。
本学科は、貿易実務、入管手続き等の管理業務の専門知識が習得できるだけでなく、外国関連の実務に必要な「専門士」の資格取得が可能になり、外国業務の専門的なコーディネーターとしてその資格を活用し社会貢献のできる人材を育成することを使命としています。
多様な異文化のなかで、より深い学びの機会を持ってください。
International Translation and Business Course 特色
International Translation and Business Course この学科で目指す就職・業種
通訳、翻訳業務
国内での海外からの研修生や海外からの社員教育業務、コーディネーター
日系企業の現地コーディネーター
国内外営業職
海外勤務
外資系企業、商社
ホテル、旅行業界
流通・小売業界
広告・マスコミ業界
海外への留学など
International Translation and Business Course コース
International Translation and Business Course 翻訳通訳コース
日本に住む外国人、とりわけ来日間もない外国人が、体調不良やけが、病気で、病院などの医療機関を受診しようとするとき、言葉の壁が大きな問題となります。患者と医師との間のコミュニケーションをうまくとらないと、適切な医療行為を施すことが困難となります。
今後ますます増えることが予想される、外国人に対する医療行為の問題に対処していくことは、国際社会の一員としての使命でもあります。
そこで、翻訳通訳コースでは、近年益々増え続ける外国人に対して、医療面からのサポートできる翻訳通訳を育成します。専門用語を的確に翻訳し、外国人に対する適切な医療行為を可能にする、魅力ある人材の育成を目的としています。
カリキュラム
時間 | 月曜日 | 火曜日 | 水曜日 | 木曜日 | 金曜日 | |
1 | 8:30-10:00 | 医療通訳 | 文学論 | 英語 | 健康心理学 | 職場の教養 |
2 | 10:05-11:35 | 医療通訳 | 通訳概論 | 一般教養 | 健康心理学 | 翻訳概論 |
3 | 11:40-13:10 | パソコン | パソコン | 英会話 | ビジネス法務 | ビジネスマナー |
International Translation and Business Course 貿易実務コース
外国にある会社との取引や、日本で外国会社に勤務する場合、さらには技能実習や研修などで来日した外国人を雇う会社での通訳に取り組む場合等、単純な通訳にとどまらず、ビジネスの一環としての通訳を考えるとき、そこには、経済や貿易その他の周辺知識を兼ね備えた通訳の存在が不可欠となります。
国際通訳ビジネス学科は、国際的な課題を解決することのできるキャリア・マネジメント能力をもつ人材を育成し、就職まで指導することを目的としています。
貿易実務コースでは、貿易実務、通関手続き等の管理業務の専門知識が習得でき、外国業務の専門的なコーディネーターとして、社会貢献のできる人材を育成することを使命としています。
カリキュラムの概要
パソコン
Word Excel Power Point
経営系
経営学 経営戦略論 企業統治論 他
資格取得
TOEFL/TOEIC 日商簿記(3級) MOS ビジネス法務検定3級 HSK ビジネス系検定 通訳案内士 他
語学系
英語 中国語(日本人学生) ビジネス日本語(留学生) 通訳概論 他
経理財務系
簿記 他
実務系/その他
ビジネスマナー 貿易実務 国際関係論 異文化コミュニケーション マーケティング 他
カリキュラム
時間 | 月曜日 | 火曜日 | 水曜日 | 木曜日 | 金曜日 | |
1 | 8:30-10:00 | 通訳概論 | パソコン | 東西思想学 | 職場の教養 | 貿易実務 |
2 | 10:05-11:35 | アジア経済 | ビジネスマナー | ビジネス日本語 | 簿記 | 経済学 |
3 | 11:40-13:10 | 英語 | ビジネス法務 | パソコン | 日本事情 | 英会話 |
International Translation and Business Course 観光・ホテルコース
あなたなら外国業務の専門的なコーディネーターになれる!
フロントやレストラン・婚礼・経理など様々な部署があるホテルで、業務を円滑に行うために必要なスキルを学び、あらゆる部門で活躍できる人材を育成します。また、国際感覚豊かなおもてなしの心を育み、日本語はもちろん、母国語や英語などグローバルな視点で日本の観光業界全般で活躍できるプロフェッショナルを育成します。
卒業後の主な進路 | フロントスタッフ / ベルスタッフ / ドアスタッフ / ベルマン / コンシェルジュ / ハウスキーピング / レストランスタッフ / バンケットスタッフ / バーテンダー / フロアバーテンダー / レストランマネージャー / 通訳ガイド / ツアーコンダクター / トラベルプランナー / ウェディングプランナー / ブライダルスタッフ など |
---|
カリキュラム
時間 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | |
1 | 8:30-10:00 | 観光・ホテル概論 | 観光・ホテル業務関連知識論Ⅰ | 国内観光地理Ⅰ | ビジネスマナー | 日本料理のサービスマナー |
2 | 10:05-11:35 | ビジネスマナー | 観光・ホテル業務関連知識論Ⅰ | フードサービス論 | 職場の教養 | 日本料理のサービスマナー |
3 | 11:40-13:10 | 国内観光地理Ⅰ | ビジネスパソコンⅠ | ビジネス英語Ⅰ | ビジネスパソコンⅠ | 日本文化論 |
International Translation and Business Course 講師
学科長 于 沙
卒業後に「専門士」の称号が与えられる専門学科は2種類あります。どちらの学科も、卒業後の就職に大変有利になるような実践的カリキュラムを取り入れており、各企業様にとって即戦力となる人材の育成を目指しております。
特に日本も国際的な繋がりが益々広がり「通訳」という職業が必要とされる今「国際通訳ビジネス学科」では、3つのコースを設けております。
貿易実務、経済、マーケティング等の授業と語学系科目を設け、卒業後は通訳・翻訳業務等外国関係業務に携わる専門家としての活躍が期待できる「貿易実務コース」。
来日外国人に対して適切な医療行為をサポートするための医療通訳の勉強ができ、さらに一般常識等どんな業務にも対応できる幅広い知識の習得ができる「翻訳通訳コース」。
諸外国からの観光客の増加と共に必要とされている、観光、ホテル産業の分野において幅広い知識を習得し、各業界の即戦力としてグローバルに活躍できる人材を育てる「観光・ホテルコース」。
この学科では、各分野の専門知識を学ぶことで、「ただ通訳をする」ということではなく、より深く実践的な通訳者・翻訳者として活躍できる力を身につけることを期待しています。
また、「建築CAD学科」では現場第一ということで、建築業界で最大シェアを誇る三次元CADソフトを中心に二次元汎用CADソフトも併用しながら業界最前線の建築ソフトを徹底的に学び、それと並行して建築の基礎知識から建築製図も同時に習得します。
現在建築業界で活躍されている方を講師に迎え、建築の「今」を常に学習できる環境を整えています。
みなさん、私達と一緒に、充実した2年間を送りそれぞれの道のプロフェッショナルを目指しましょう!
労働法・ビジネス法務 / 講師 平川 龍馬
法律には、理解するのが難しい用語が用いられています。
分かりやすく説明しながら、日本の社会において働く上で役立つ法律を指導しようと思っています。